ФЭНДОМ


Оригинал

Слова и музыка: А Синь

Перевод

Elrie

志明与春娇

志明真正不知要按怎 
为什么
爱人不愿阁再相偎
春娇已经早就无在听
讲这多
其实拢总拢无卡抓

走到淡水的海岸
两个人的爱情
已经无人看 已经无人听 啊

我跟你最好就到这
你对我已经没感觉
到这冻止
你也免爱我
我跟你最好就到这
你对我已经没感觉
麦阁伤心
麦阁我这爱你 你不爱我

志明心情真正有影寒
风这大
你也真正拢没心肝
春娇你哪无要和我播
这齣电影
咱就走到这位准嘟煞

走到淡水的海岸
两个人的爱情
已经无人看 已经无人听 啊

我跟你最好就到这
你对我已经没感觉
到这冻止
你也免爱我
我跟你最好就到这
你对我已经没感觉
麦阁伤心
麦阁我这爱你 你不爱我

Чжимин и Чуньцзяо

Чжимин не знает, как быть ему,
Почему
Любимая так холодна?
Чуньцзяо давно не слышит его,
Хватит слов -
Уже не помогут слова...

Придя на берег Даньшуй,
Уже их любовь
Не видит никто, не слышит никто...

Нам с тобой лучше расстаться,
Ты меня больше не любишь.
Скажем прощай
Угасшей любви...
Нам с тобой лучше расстаться,
Ты меня больше не любишь.
Хватит рыдать,
Ведь в твоём сердце больше нет меня.

Чжимин в одиночестве замёрз,
Ветер злой...
Нет, чувств не осталось у неё.
Чуньцзяо, ты не хочешь быть со мной
В фильме одном -
Так давай закончим наш роман.

Придя на берег Даньшуй,
Уже их любовь
Не видит никто, не слышит никто...

Нам с тобой лучше расстаться,
Ты меня больше не любишь.
Скажем прощай
Угасшей любви...
Нам с тобой лучше расстаться,
Ты меня больше не любишь.
Хватит рыдать,
Ведь в твоём сердце больше нет меня.