ФЭНДОМ


Оригинал
Слова и музыка: А Синь
Перевод
Elrie
温柔

走在风中 今天阳光 突然好温柔
天的温柔 地的温柔 像你抱着我
然后发现 你的改变 孤单的今后
如果冷 该怎么渡过

天边风光 身边的我 都不在你眼中
你的眼中 藏着什么 我从来都不懂
没有关系 你的世界 就让你拥有
不打扰 是我的温柔

不知道 不明瞭 不想要 
为什么 我的心
明明是想靠近 却孤单到黎明
不知道 不明瞭 不想要 
为什么 我的心
那爱情的绮丽 总是在孤单里 
再把我的最好的爱给你

不知不觉 不情不愿 又到巷子口
我没有哭 也没有笑 因为这是梦
没有预兆 没有理由 你真的有说过
如果有 就让你自由

不知道 不明瞭 不想要 
为什么 我的心
明明是想靠近 却孤单到黎明
不知道 不明瞭 不想要 
为什么 我的心
那爱情的绮丽 总是在孤单里 
再把我的最好的爱给你

这是我的温柔......
就让你自由

Нежность

Веет ветер, солнце греет, нежен его свет...
Как в объятьях твоих нежность – в небе и земле.
После понял перемены – я теперь один.
Как мне быть в холодные дни?

Вид прекрасен, и я рядом – но не в твоих глазах.
Что же прячешь ты во взгляде – никак не мог понять.
Но не важно, в твоём мире пусть всё будет так.
Не мешать – это нежность моя.

Я не знаю, не желаю, не пойму,
Зачем же, сердце, мне
Желанье ближе стать? Один я до утра.
Я не знаю, не желаю, не пойму,
Зачем же, сердце, мне
Вся красота любви? Ведь я всегда один.
Всю свою любовь отдам я тебе…

Сам не понял, как свернул на улочку твою.
Я не плачу, не смеюсь я – потому что сплю.
Нет предлога, нет причины – все сказаны слова?
Если да, отпускаю тебя.

Я не знаю, не желаю, не пойму,
Зачем же, сердце, мне
Желанье ближе стать? Один я до утра.
Я не знаю, не желаю, не пойму,
Зачем же, сердце, мне
Вся красота любви? Ведь я всегда один.
Всю свою любовь отдам я тебе…

Это нежность моя...
Отпускаю...

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Также на ФЭНДОМЕ

Случайная вики